miércoles, 28 de enero de 2015

Auschwitz; antes y después

Hoy me he encontrado este artículo de un periódico inglés llamado Daily Mail y me ha parecido bastante interesante. En este artículo aparecen fotos de algunas partes de Auschwitz durante la época del holocausto y que hoy en día tienen otra historia y finalidad completamente diferentes.

Aquí os dejo la dirección del artículo por si queréis ver más: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2928063/Pictures-Oswiecim-Auschwitz-now.html

Harrowing: Oswiecim - called 'Auschwitz' by the Germans - was home to 8,000 Jewish residents before the war; in 1941 they were rounded up by the Nazis. Pictured: Lining up in the high street
ANTES: Una calle donde los alemanes están alineando a los prisioneros.

Quiet: By the end of the war, the town in the shadow of the death camp had not one Jewish resident. Pictured: The same high street in the sleepy town today, according to the guide
HOY EN DÍA: Una calle normal con establecimientos.

Rudolf Hoess, the camp commander, pictured here with Dr. Josef Mengele, lived in a house on the edge of the campThe house which is now home to pet shop worker Pawel Jurczak, and his English teacher wife Sylwia
ANTES Y AHORA : El comandante del campo Rudolf Höss (junto a Mengele en la foto) vivió en la misma casa en la que hoy en día vive un trabajador de una tienda de animales junto a su pareja.

Horrors: The house, pictured, is just 300 metres from the crematorium and gas chambers
ANTES: Casa situada a 300 metros de los crematorios y las cámaras de gas. En esta casa vivía el comandante del campo, Rudolf Höss.
'Polish': But the couple who have made it their home see it as a Polish house, and not a Nazi house
HOY EN DÍA: Casa donde vive una pareja.
Occupation: The town was consumed as part of Nazi Germany in 1939, and work soon began transforming the local army barracks into the biggest killing machine in history
ANTES: Dos soldados pasando por un puente durante la Segunda Guerra Mundial.
Changes: Today, the soldiers who used to cross this bridge are long gone - but the sense of death will always linger
HOY EN DÍA: Dos personas pasando por el mismo puente.

Control: Nazi flags used to adorn the buildings of Oswiecim, reminding residents they were no longer under the control of the Polish government
ANTES: Iglesia junto a algunos edificios donde las banderas nazis eran puestas para recordar a los habitantes de que ya no estaban bajo el control del gobierno polaco.
Peaceful: Today, the church in Oswiecim has survived - but the flags are long forgotten
HOY EN DÍA: Misma iglesia pero sin banderas nazis. Por suerte esta iglesia logró permanecer en pie a pesar de la guerra.

Opulent: The grand hotel which once stood in the town has been demolished
ANTES: Hotel que fue destruido durante la guerra.
Plain: Today, a far blander building stands in its place, with pictures of American screen siren Marilyn Monroe in the windows
HOY EN DÍA: Edificio con imágenes de Marilyn Monroe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.